您现在的位置:新闻首页>同人小说

越南清理出版市场 中国耽美小说遭拒

2018-06-08 08:51编辑:chinatransonline.com人气:


   【新华社5月26日电】最近,越南通讯传媒部出版、印刷和发行局向各出版机构发出公文,要求“清理、仔细编辑言情、耽美(男同性恋)内容的出版物”。

   据悉,其公文称:最近,一些出版社出版了许多言情、耽美的出版物(大部分是外国出版物),内容空洞无益,甚至低俗、恶心。这些出版物被收回。为整顿这种现象,提高出版物质量,向读者提供确有文学价值的作品,出版、印刷和发行局要求各出版社:

   1.不再登记出版言情、耽美小说题材。2.选购版权,翻译出版各种内容健康、符合越南纯风美俗的出版物。3.主动检查已经出版发行的全部言情、耽美类出版物;清理正在出版过程中的全部书稿。如有问题需加调整,出版社应采取措施及时处理;坚决清除内容不堪入目、不符合要求的出版物。4.上述要求传达至出版社全部干部、编辑、合作者以及合作伙伴。

   越南出版主管部门的这份公文发布后,在越南社会上引起不小的反响。从比重上说,来自中国的各类作品占大多数,而且网络文学占多。今年3月的媒体报道显示,5年间越南翻译出版中国图书841种,其中翻译自中国网络文学的品种占73%。

   出版、印刷和发行局局长朱文和说, 奇迹私服www.wfhuibo.com,中国的言情、耽美类书籍正在形成一种“潮流”。这次暂停发行的言情类出版物大多来自中国,包括同性恋题材、不伦恋、鼓吹性侵等内容。这些出版物空洞无补、猥亵淫秽、令人恶心,传播错误的爱情观,甚至鼓励强奸。

   他说,今后,越南将加强所有环节的管理,提高所有出版物的质量,不仅仅限于某一类。

  (原标题:越南清理出版市场 中国耽美小说遭拒)

(来源:网络整理)

织梦二维码生成器
已推荐
0
  • 凡本网注明"来源:的所有作品,版权均属于中,转载请必须注明中,http://www.chinatransonline.com。违反者本网将追究相关法律责任。
  • 本网转载并注明自其它来源的作品,目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点或证实其内容的真实性,不承担此类作品侵权行为的直接责任及连带责任。其他媒体、网站或个人从本网转载时,必须保留本网注明的作品来源,并自负版权等法律责任。
  • 如涉及作品内容、版权等问题,请在作品发表之日起一周内与本网联系,否则视为放弃相关权利。






图说新闻

更多>>